No exact translation found for خلال هذه المدة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خلال هذه المدة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pendant cette période :
    وخلال هذه المدة:
  • Et, oui, durant tout ce temps
    و نعم خلال هذه المدة
  • Pendant ce temps, d'autres enfants sont nés. Dont moi.
    خلال هذه المدة، رُزقت عائلتي .بالمزيد من الأطفال بما يشملني
  • Ces gars n'attendent que l'action, je devrai donc les occuper tout ce temps.
    هؤلاء الرجال يتوقون للاشتباك لذلك علي لفت انتباه الجميع علي خلال هذه المدة.
  • Le problème de la souveraineté était de toute évidence le problème fondamental qui avait divisé les parties pendant toutes ces années.
    ومسألة السيادة هي، بطبيعة الحال، المسألة الأساسية التي أحدثت الانقسام بين الطرفين خلال هذه المدة كلها.
  • Durant cette période, elle agissait étrangement.
    ،تصرّفت بغرابة خلال هذه المدّة كانت كثيرة الهدوء والتحفّظ وتبلّد المشاعر
  • C'est mon espoir le plus sincère pendant le temps que nous passons ensemble, que...
    انه أملي الخالص من خلال هذه المدة التي نقضيها معاً, التي...
  • Pendant cette période, la police établira si les raisons pour lesquelles le ressortissant étranger a été placé dans une section de régime renforcé continuent d'exister.
    وتبت الشرطة خلال هذه المدة في ما إذا كانت الأسباب الداعية إلى إيداعه القسم المذكور لا تزال قائمة.
  • Veuillez également préciser le montant de l'indemnité pour charges de famille versée pendant au moins six ans et celui de la rémunération au cours de cette période.
    كما يرجى تقديم معلومات إضافية عن العلاوة الوالدية حتى فترة ست سنوات وعن المبلغ المدفوع خلال هذه المدة.
  • Vous effectuez 14 opérations par mois, blessant 2,8 personnes en moyenne.
    أثناء نصف السنة كان عندك معدل من 14 عملية في الشهر وأنت أذيت بمعدل 2,8 شخص خلال هذه المدة